Младенец / Дитя
Люди и телоМладенец / Дитя — знак из группы «Люди и тело». Вот как читается Младенец / Дитя в кофейной гуще согласно традиционным школам:
Последнее обновление: · Pedram Dadgar
Значение в кофейной гуще
Что означает Младенец / Дитя в толковании Османско-персидская?
Младенец в чашке говорит о нежной невинности и чистом начале, что просит защиты и заботы; то, что в тебе прорастает, ещё хрупко, но судьба бережёт малое.
Что означает Младенец / Дитя в толковании Русско-болгарская?
Младенец говорит о свежем счастье дома, о новой жизни или вести, что всё смягчает; но порой и о малой заботе, что, как дитя, плачет, прося твоего внимания.
Что означает Младенец / Дитя в толковании Центральноевропейская?
Дитя несёт радостную весть в дом: прибавление, крестины или весёлый новый почин в семье. Оно требует ухода, потому любовно береги малое и нежное, что только-только зарождается.
Где в чашке появляется Младенец / Дитя — и что это меняет?
У края младенец возвещает скорый радостный поворот, на дне — глубоко укоренённое или ещё дальнее семейное дело; у ручки оно касается твоего дома, напротив — дитя или забота другого.
Младенец / Дитя — У края (близкое будущее)
At the rim the baby announces a tender beginning close at hand: a fresh idea, a pregnancy or a new chapter already knocking at the door.
Младенец / Дитя — В середине (настоящее)
In the middle the new thing grows over the coming weeks and now needs shelter and care; what is sprouting in you is still fragile, yet alive.
Младенец / Дитя — На дне (далёкое/скрытое)
At the base rests a deep, long-cherished seed or an innocent longing from the past; a hidden new beginning ripens slowly in the depths.
Младенец / Дитя — У ручки (вы сами, дом)
By the handle the baby concerns you and your home: a child, an addition to the family or a new duty of care moves into the closest circle.
Значение по месту в чашке
У края (близкое будущее)
At the rim the baby announces a tender beginning close at hand: a fresh idea, a pregnancy or a new chapter already knocking at the door.
В середине (настоящее)
In the middle the new thing grows over the coming weeks and now needs shelter and care; what is sprouting in you is still fragile, yet alive.
На дне (далёкое/скрытое)
At the base rests a deep, long-cherished seed or an innocent longing from the past; a hidden new beginning ripens slowly in the depths.
У ручки (вы сами, дом)
By the handle the baby concerns you and your home: a child, an addition to the family or a new duty of care moves into the closest circle.