Cocoșul

Cocoșul

Animale

Cocoșul este un semn din grupul „Animale”. Iată cum se citește Cocoșul în zațul de cafea după școlile tradiționale:

Ultima actualizare: · Pedram Dadgar

Semnificația în zațul de cafea

Ce înseamnă Cocoșul în interpretarea Otoman-persan?

Cocoșul cântă o veste bună și vestește sfârșitul unui timp greu, așa cum zorile pun capăt întunericului. Dar nu cânta prea tare, căci uneori arată spre cineva care seamănă vrajbă între oameni.

Ce înseamnă Cocoșul în interpretarea Ruso-bulgar?

Cocoșul vestește o noutate, iar dacă își ține capul ridicat într-o pată luminoasă, vestea e cu atât mai binevenită. Te cheamă la trezire și îți dăruiește încrederea de a-ți ridica propriul glas.

Ce înseamnă Cocoșul în interpretarea Central-european?

În ceașcă cocoșul vestește o vizită timpurie și vești bune, adesea de la un vecin sau din propria gospodărie. Te îndeamnă să te scoli și să te apuci vârtos de treabă, căci dimineața este a celor harnici.

Unde în ceașcă apare Cocoșul — și ce schimbă asta?

Stând sus la margine cu capul ridicat, vestea bună vine repede și limpede; jos și întunecat la fund, te previne mai degrabă asupra zurbagiului, iar la toartă cântecul lui te privește pe tine și casa ta.

Cocoșul — La margine (viitor apropiat)

At the rim the rooster crows out good news close at hand: a hard time is about to end and a new morning is breaking.

Cocoșul — La mijloc (prezent)

In the middle the rooster proclaims a turning point in the coming weeks; clarity returns, yet beware a too-loud boaster in your circle.

Cocoșul — La fund (îndepărtat/ascuns)

At the base the rooster heralds the end of a long-hidden worry; an old darkness lifts, yet ask whether the glad tidings are true or only loud noise.

Cocoșul — La toartă (tu însuți, casa)

At the handle the rooster crows over your own house: good news touches you or someone close most directly, and perhaps a voice within the home makes itself loudly heard.

Semnificația după poziția în ceașcă

La margine (viitor apropiat)

At the rim the rooster crows out good news close at hand: a hard time is about to end and a new morning is breaking.

La mijloc (prezent)

In the middle the rooster proclaims a turning point in the coming weeks; clarity returns, yet beware a too-loud boaster in your circle.

La fund (îndepărtat/ascuns)

At the base the rooster heralds the end of a long-hidden worry; an old darkness lifts, yet ask whether the glad tidings are true or only loud noise.

La toartă (tu însuți, casa)

At the handle the rooster crows over your own house: good news touches you or someone close most directly, and perhaps a voice within the home makes itself loudly heard.

Simboluri similare