Wissen & Ratgeber

Glossar

Begriffe rund um das Kaffeesatzlesen und das persische Fal – kurz erklärt.

Ritual

niyet / نيّةni-YET / NEE-yah
Niyet ist die stille Absicht oder Frage, die man im Herzen hält, bevor die Tasse gedeutet wird. Sie richtet das Lesen aus und gibt den Zeichen ihren persönlichen Sinn.
فالِ قهوهfâl-e gha-HVÉ
Die persische Kaffeesatzdeutung: Nach dem Trinken wird die Tasse gestürzt, abgekühlt und die im Satz entstandenen Formen – Tiere, Wege, Buchstaben – als Hinweise auf Liebe, Reise und Schicksal gelesen.

Personen

falcıfahl-JUH
Der Falcı ist die Person, die den Kaffeesatz deutet und aus seinen Formen Geschichten und Andeutungen liest. Mit geübtem Auge und einfühlsamem Ton verwandelt sie Spuren im Fincan in Worte.
καφετζούka-fe-DZÚ
Die Frau, die das Kaffeesatzlesen beherrscht – meist eine ältere, erfahrene Deuterin, die in den Spuren der Tasse Geschichten und Vorzeichen erkennt und sie behutsam weitergibt.

Gegenstände

telveTEL-veh
Telve ist der feine Kaffeesatz, der nach dem Trinken auf dem Boden der Tasse zurückbleibt. Aus seinen Spuren, Linien und Figuren liest der Deuter die Zeichen des Schicksals.
fincanfin-JAHN
Der Fincan ist die kleine henkellose Tasse, aus der türkischer Kaffee getrunken wird. Nach dem letzten Schluck wird er auf die Untertasse gestürzt, damit der Satz seine Bilder formen kann.
cezve / ibrikJEZ-veh / ib-REEK
Cezve oder Ibrik ist das kleine Kupfertöpfchen mit langem Stiel, in dem türkischer Kaffee langsam aufgekocht wird. In ihm entsteht der Schaum und der feine Satz, der später die Tasse füllt.
ثُفْلTHUFL
Der dicke, feinkörnige Kaffeesatz, der nach dem Trinken auf dem Boden und an den Wänden der Tasse zurückbleibt. Aus den Mustern dieses thufl liest die Wahrsagerin Bilder und deutet sie.
رَكْوةRAK-wah
Das kleine, langstielige Kupfer- oder Messingkännchen, in dem arabischer Kaffee aufgekocht wird. In der rakwa entsteht der feine Satz, der später in der Tasse zum Sprechen gebracht wird.
φλιτζάνιfli-DZÁ-ni
Die kleine Kaffeetasse selbst – in Griechenland das Herzstück der Tassenlese, denn ihr Inneres bildet die Leinwand, auf der sich nach dem Stürzen die deutbaren Bilder formen.
دیوانdee-VÂN
Ein Diwan ist die gesammelte Gedichtsammlung eines Dichters, am berühmtesten der Diwan des Hafis. In vielen persischen Häusern wird er zum Orakel: Man öffnet ihn auf gut Glück und liest den aufgeschlagenen Vers als Antwort auf eine Frage des Herzens.

Traditionen

tasseographytass-ee-OG-ruh-fee
Die Kunst, die Spuren von Kaffee- oder Teesatz in einer Tasse zu lesen und zu deuten; der Begriff verbindet das französische „tasse“ (Tasse) mit dem griechischen „-graphie“ (Schrift). Sie umfasst das geübte Erkennen von Bildern in den Mustern, die der Satz hinterlässt.
tasseomancyTASS-ee-oh-man-see
Die Weissagung aus den Mustern von Kaffee- oder Teesatz in der Tasse; der Begriff verbindet das französische „tasse“ mit dem griechischen „-mantie“ (Wahrsagung). Während die Tasseographie das Lesen meint, betont die Tasseomantie das Erahnen von Zukunft und Schicksal.
καφεμαντείαka-fe-man-DÍ-a
Die griechische Kunst, aus dem Satz des türkischen Kaffees zu lesen: Die leere Tasse wird auf die Untertasse gestürzt, und aus den Mustern der getrockneten Spuren deutet man Vergangenheit und Zukunft.
bosanska kafaBÓ-san-ska KÁ-fa
Der bosnische Kaffee und das damit verbundene Lesen: in der džezva gekocht, langsam und gesellig getrunken, und danach wird der Satz in der Tasse gedeutet – ein Ritual der Gastfreundschaft und der stillen Vorausschau.
غزلgha-ZAL
Das Ghazal ist eine klassische persische Gedichtform aus gereimten Doppelversen, die meist von Liebe, Sehnsucht und der Vergänglichkeit des Lebens singt. In der Kaffeesatzdeutung schwingt seine bildreiche Sprache oft mit, wenn ein Zeichen ins Poetische gewendet wird.
هفت‌سینhaft-SEEN
Haft-Sin ist der zu Nouruz gedeckte Tisch mit sieben Dingen, deren persische Namen mit dem Buchstaben 'S' beginnen, etwa Weizengras (Sabze) und Apfel (Sib). Jedes Element trägt einen Wunsch in sich, von Gesundheit bis Wohlstand für das neue Jahr.

Begriffe

falfahl
Fal bezeichnet ein Omen oder die Vorhersage, die aus Zeichen gelesen wird – im Kaffeesatz ebenso wie in Sternen oder Versen. Es ist der hoffnungsvolle Blick darauf, was das Leben bereithalten könnte.
kısmetkuhs-MET
Das einem Menschen zugeteilte Schicksal, der Anteil am Leben, der ihm von höherer Hand bestimmt wurde. Beim Kaffeesatzlesen deutet man die Formen oft als Hinweise auf das kısmet, das noch auf den Suchenden wartet.
nasipnah-SEEP
Der einem Menschen bestimmte Anteil, besonders im Hinblick auf Liebe, Ehe und Begegnungen. Im Kaffeesatz suchen Liebende gern nach Zeichen, ob der oder die Richtige zu ihrem nasip gehört.
لسان الغیبli-SÂN ol-GHAYB
„Die Zunge des Verborgenen“ – Ehrentitel des persischen Dichters Hafez, dessen Verse als so weissagend gelten, dass man seinen Diwan aufschlägt, um in den Zeilen eine Antwort auf das eigene Schicksal zu finden.
رزقrizq / RUH-zuhk
Rizq bezeichnet die von Gott zugeteilte Versorgung eines Menschen, sein täglich Brot wie auch jedes andere Geschenk des Lebens. In der Kaffeesatzdeutung gilt manch glückverheißendes Zeichen als Verkünder von kommendem Rizq, also von Auskommen und Segen.

Anlässe

شب یلداshab-e yal-DÂ
Yalda ist die längste Nacht des Jahres, die Wintersonnenwende, die persische Familien wachend zusammen verbringen. Man isst Granatapfel und Wassermelone, liest aus dem Diwan des Hafis und feiert, dass das Licht von nun an wieder zunimmt.
نوروزnow-ROOZ
Nouruz ist das persische Neujahrsfest am Frühlingsanfang, dessen Name 'neuer Tag' bedeutet. Es steht für Erneuerung und Hoffnung; Familien decken den Haft-Sin-Tisch, besuchen einander und wünschen sich ein helles, fruchtbares neues Jahr.