Корабль
Путешествие и новостиКорабль — знак из группы «Путешествие и новости». Вот как читается Корабль в кофейной гуще согласно традиционным школам:
Последнее обновление: · Pedram Dadgar
Значение в кофейной гуще
Что означает Корабль в толковании Османско-персидская?
Корабль уносит тебя прочь от забот и поднимает паруса к новым водам; судьба распахивает широкий горизонт, за которым ждёт твоё избавление.
Что означает Корабль в толковании Русско-болгарская?
Корабль приносит весть издалека и будит тоску: скоро друг из дальних краёв постучит в твою дверь, а дорогу нужно встретить со спокойным мужеством.
Что означает Корабль в толковании Центральноевропейская?
Корабль приносит весть издалека и, быть может, визит дорогого человека, что едет издалека. Близится малое путешествие или посылка; встреть их спокойной рукой и собранным чемоданом.
Где в чашке появляется Корабль — и что это меняет?
У верхнего края корабль возвещает скорую весть или прибытие, на дне — дальнее, медленно зреющее плавание; напротив ручки оно приходит от чужих из-за моря, у ручки касается тебя и твоих близких.
Корабль — У края (близкое будущее)
At the rim the ship promises an imminent journey or turn: soon you will weigh anchor and set out for new shores.
Корабль — В середине (настоящее)
In the middle the ship carries you through the coming months: a change gathers way and leads you step by step out of old cares.
Корабль — На дне (далёкое/скрытое)
At the base the ship points to a distant promise or a long-awaited deliverance: the great fortune still lies beyond the horizon, ripening with time.
Корабль — У ручки (вы сами, дом)
By the handle the ship concerns you and your home: the journey or deliverance begins at your own hearth, and the family may set sail with you.
Значение по месту в чашке
У края (близкое будущее)
At the rim the ship promises an imminent journey or turn: soon you will weigh anchor and set out for new shores.
В середине (настоящее)
In the middle the ship carries you through the coming months: a change gathers way and leads you step by step out of old cares.
На дне (далёкое/скрытое)
At the base the ship points to a distant promise or a long-awaited deliverance: the great fortune still lies beyond the horizon, ripening with time.
У ручки (вы сами, дом)
By the handle the ship concerns you and your home: the journey or deliverance begins at your own hearth, and the family may set sail with you.