Риба
ЖивотниРиба е знак от групата „Животни“. Ето как се тълкува Риба в утайката от кафе според традиционните школи:
Последна актуализация: · Pedram Dadgar
Значение в утайката от кафе
Какво означава Риба в тълкуването Османско-персийско?
Рибата е голям знак за щастие: обилна прехрана, изобилие и благополучие се стичат към теб, тъй както морето дарява даровете си на мрежата.
Какво означава Риба в тълкуването Руско-българско?
Благополучие и финансова печалба са на път; радостна вест отдалече и нарастването на семейството предстоят.
Какво означава Риба в тълкуването Централноевропейско?
Рибата носи нещо добро за кесията и щедро отрупана трапеза в къщата. Скоро може да се устрои малко тържество, на което се събира цялото семейство.
Къде в чашата се появява Риба — и какво променя това?
На горния ръб благополучието на рибата идва скоро, на дъното лежи по-дълбоко и по-трайно; до дръжката нараства собственото ти имане, а отсреща печалбата пристига отдалече или чрез чужди хора.
Риба — На ръба (близко бъдеще)
At the rim the fish swims toward you with imminent fortune – money or rich gain that falls into the net within days. Keep your hands open, for the blessing is already on its way.
Риба — В средата (настояще)
In the middle abundant sustenance flows to you through the coming weeks and months, as the sea pours its gifts into the net. It is a fruitful season in which your livelihood steadily grows.
Риба — На дъното (далечно/скрито)
At the base lies a deep, lasting prosperity whose source flows wide and steady. From old labours or hidden treasures a wealth ripens for you that will carry you over the long run.
Риба — При дръжката (ти, домът)
At the handle the wealth comes into your own home and increases your family's prosperity. Your livelihood and that of your loved ones is secure and will grow together.
Значение според мястото в чашата
На ръба (близко бъдеще)
At the rim the fish swims toward you with imminent fortune – money or rich gain that falls into the net within days. Keep your hands open, for the blessing is already on its way.
В средата (настояще)
In the middle abundant sustenance flows to you through the coming weeks and months, as the sea pours its gifts into the net. It is a fruitful season in which your livelihood steadily grows.
На дъното (далечно/скрито)
At the base lies a deep, lasting prosperity whose source flows wide and steady. From old labours or hidden treasures a wealth ripens for you that will carry you over the long run.
При дръжката (ти, домът)
At the handle the wealth comes into your own home and increases your family's prosperity. Your livelihood and that of your loved ones is secure and will grow together.