Pedram Dadgar
Kahvebaktır'ın kurucusu ve editörü
Kahvebaktır'daki yorumları kim derliyor ve hangi anlayışla. Köken, yöntem ve sorumluluk üzerine açık bir söz.
Ben kimim
Ben Pedram Dadgar, Kahvebaktır'ın kurucusu ve editörüyüm. Orta Doğu ile Avrupa kültürleri arasında büyüdüm; fal sanatları — büyükannemin kahve falı, rüya tabiri, el falı ve Hafız'ın dizeleri — çocukluğumdan beri yanımdaydı. Kahvebaktır, bu mirası özenle, çok dilli ve saygıyla yaşatma çabamdır.
Neyi iddia ed(mey)iyorum
Ben bir medyum değilim ve doğaüstü güçler iddia etmiyorum. İşim bir derleyici ve editörünki: birçok gelenekten aktarılan anlamları toplar, kaynakları karşılaştırır ve beş dilde özenle yazarım. Yorumlar, geleceğin kehaneti değil; öz-düşünüm için bir ayna ve kültürel bir eğlence olarak düşünülmüştür.
Nasıl çalışıyoruz
Sözlüğümüzdeki her anlam editöryel olarak bakımı yapılmış ve beş dilde anadilde yazılmıştır. Bir yapay zekânın (Claude) bir fotoğrafı veya rüyayı yorumladığı yerde, görünür işaretleri sözlüğümüzdeki anlamlarla ilişkilendirir ve onlardan bir metin oluşturur — bir gerçek uydurmaz. Bunun tam olarak nasıl olduğunu, neye dayandığımızı ve sınırların nerede olduğunu yöntem sayfasında açıkça paylaşıyorum.