Pana

Pana

Obiecte

Pana este un semn din grupul „Obiecte”. Iată cum se citește Pana în zațul de cafea după școlile tradiționale:

Ultima actualizare: · Pedram Dadgar

Semnificația în zațul de cafea

Ce înseamnă Pana în interpretarea Otoman-persan?

Pana vorbește despre o inimă ușurată și despre un mesaj ce coboară lin spre tine din nevăzut; lasă deoparte ce te apasă, căci lumea ascunsă veghează asupra ta. O vorbă, blândă ca o bătaie de aripă, îți arată calea pasului următor.

Ce înseamnă Pana în interpretarea Ruso-bulgar?

Ia seama: o pană poate însemna și gânduri risipite sau o vorbă nesinceră de la cineva care n-o gândește cu adevărat. Dar dacă ea cade lin, este un salut mângâietor, aproape ca al unui înger păzitor ce-ți șoptește curaj.

Ce înseamnă Pana în interpretarea Central-european?

Pana în zaț îndeamnă la răbdare și vestește o scrisoare sau un mesaj scris ce fâlfâie în casă. Uneori te previne și asupra vorbăriei deșarte, sau a unei treburi luate prea ușor, care ar fi mai bine făcută cu grijă.

Unde în ceașcă apare Pana — și ce schimbă asta?

La margine un mesaj alunecă spre tine curând; la fund se odihnește o vorbă veche, uitată, sau o nepăsare adânc așezată; lângă toartă salutul penei vine de la o ființă iubită, iar în partea opusă de la un străin ale cărui vorbe ar trebui să le cântărești cu grijă.

Pana — La margine (viitor apropiat)

At the rim the feather foretells a message soon to drift gently down to you: within days a word reaches you that lightens your heart.

Pana — La mijloc (prezent)

In the middle the feather invites you to set down all that is heavy in the coming weeks: a lightening season gradually lifts the burden from your shoulders.

Pana — La fund (îndepărtat/ascuns)

At the base the feather speaks of the hidden world that watches over you: from the unseen depths a quiet protection flows to you, even unseen.

Pana — La toartă (tu însuți, casa)

At the handle the feather touches your own spirit and your home: lighten your heart at home, for a comfort from the unseen rests close beside you and your own.

Semnificația după poziția în ceașcă

La margine (viitor apropiat)

At the rim the feather foretells a message soon to drift gently down to you: within days a word reaches you that lightens your heart.

La mijloc (prezent)

In the middle the feather invites you to set down all that is heavy in the coming weeks: a lightening season gradually lifts the burden from your shoulders.

La fund (îndepărtat/ascuns)

At the base the feather speaks of the hidden world that watches over you: from the unseen depths a quiet protection flows to you, even unseen.

La toartă (tu însuți, casa)

At the handle the feather touches your own spirit and your home: lighten your heart at home, for a comfort from the unseen rests close beside you and your own.

Simboluri similare