Perdeaua
ObiectePerdeaua este un semn din grupul „Obiecte”. Iată cum se citește Perdeaua în zațul de cafea după școlile tradiționale:
Ultima actualizare: · Pedram Dadgar
Semnificația în zațul de cafea
Ce înseamnă Perdeaua în interpretarea Otoman-persan?
Îndărătul acestei perdele, destinul țese în tăcere ceva nevăzut; o taină sau o înțelegere șoptită așteaptă clipa în care i-e dat să fie dezvăluită.
Ce înseamnă Perdeaua în interpretarea Ruso-bulgar?
Ceva îți este ascuns chiar acum, dar, ca o perdea trasă la o parte, limpezimea vine curând; încrede-te că adevărul se va arăta la timpul lui.
Ce înseamnă Perdeaua în interpretarea Central-european?
Perdeaua arată că cineva din casă sau din vecinătate îți ascunde ceva, poate o mică surpriză, poate o bârfă. Nu trage cu prea multă curiozitate de ea, căci ceea ce e ascuns se va arăta curând de la sine.
Unde în ceașcă apare Perdeaua — și ce schimbă asta?
La margine perdeaua arată spre o dezvăluire apropiată, la fund spre o taină mult timp ascunsă; lângă toartă chestiunea tăinuită atinge căminul tău, iar în partea opusă toartei privește gândurile străinilor.
Perdeaua — La margine (viitor apropiat)
On the rim the curtain hints that something hidden will soon be drawn aside; a piece of news or a decision still kept from you steps into the light before long.
Perdeaua — La mijloc (prezent)
In the middle the curtain shows that, through these weeks, fate is being woven out of sight; a matter is ripening unseen whose meaning has yet to unfold.
Perdeaua — La fund (îndepărtat/ascuns)
At the base the curtain conceals an old, deeply sealed secret; something from the past or from the hidden depths stays veiled behind the cloth for now.
Perdeaua — La toartă (tu însuți, casa)
By the handle the curtain points to a secret within your own house; in your closest circle something is being kept from you that touches you directly.
Semnificația după poziția în ceașcă
La margine (viitor apropiat)
On the rim the curtain hints that something hidden will soon be drawn aside; a piece of news or a decision still kept from you steps into the light before long.
La mijloc (prezent)
In the middle the curtain shows that, through these weeks, fate is being woven out of sight; a matter is ripening unseen whose meaning has yet to unfold.
La fund (îndepărtat/ascuns)
At the base the curtain conceals an old, deeply sealed secret; something from the past or from the hidden depths stays veiled behind the cloth for now.
La toartă (tu însuți, casa)
By the handle the curtain points to a secret within your own house; in your closest circle something is being kept from you that touches you directly.