Ζυγαριά
ΑντικείμεναΤο Ζυγαριά είναι ένα σημάδι της ομάδας «Αντικείμενα». Δείτε πώς διαβάζεται το Ζυγαριά στο κατακάθι του καφέ σύμφωνα με τις παραδοσιακές σχολές:
Τελευταία ενημέρωση: · Pedram Dadgar
Σημασία στο κατακάθι του καφέ
Τι σημαίνει το Ζυγαριά στην ερμηνεία Οθωμανικό-Περσικό;
Η ζυγαριά υπόσχεται πως η δικαιοσύνη θα επικρατήσει και μια υπόθεση που χρόνια ταλαντευόταν θα βρει την ισορροπία της· ό,τι σου ανήκει δικαιωματικά θα σου μετρηθεί σε δίκαιο μερίδιο.
Τι σημαίνει το Ζυγαριά στην ερμηνεία Ρωσικό-Βουλγαρικό;
Μια νομική ή επίδικη υπόθεση είναι μπροστά: αν η ζυγαριά κρέμεται ίσια, κερδίζεις και το δίκιο είναι δικό σου· αν γέρνει, μπορεί ν' ακολουθήσει αδικία, μα μια μπερδεμένη διαμάχη θα ξεμπερδευτεί στο τέλος.
Τι σημαίνει το Ζυγαριά στην ερμηνεία Κεντροευρωπαϊκό;
Στο φλιτζάνι η ζυγαριά προτρέπει σε μέτρο και τάξη στο σπιτικό και στη διαχείριση του χρήματος, συμβουλεύοντάς σε να ζυγίζεις τίμια έσοδα και έξοδα. Αν υπάρχει μια διαφορά, το ζήτημα ισιώνει ξανά με απλή λογική και έναν δίκαιο λόγο.
Πού στο φλιτζάνι εμφανίζεται το Ζυγαριά — και τι αλλάζει αυτό;
Στο χείλος η ετυμηγορία είναι κοντά, στον πάτο η διαμάχη τραβά σε μάκρος και φτάνει βαθιά στο παρελθόν· κοντά στο χερούλι η ζυγαριά αφορά τη δική σου υπόθεση, απέναντί του τη διαμάχη ενός ξένου, και όσο πιο ψηλά αιωρείται, τόσο πιο γρήγορα πέφτει η κρίση.
Ζυγαριά — Στο χείλος (εγγύς μέλλον)
At the rim the scales are about to tip: a pending decision or a small dispute finds its fair balance within the coming days.
Ζυγαριά — Στη μέση (παρόν)
In the middle the scales weigh an ongoing matter of the coming weeks; a legal or business affair comes into balance and is fairly settled.
Ζυγαριά — Στον πάτο (μακρινό/κρυφό)
At the base the scales stand for a long-smouldering injustice or an old unsettled account; deep in the hidden a reckoning ripens that comes to light only late.
Ζυγαριά — Στο χερούλι (εσύ, σπίτι)
At the handle the scales concern you yourself and your house: balance is restored in family or partnership, or you yourself are called to judge fairly.
Σημασία ανά θέση στο φλιτζάνι
Στο χείλος (εγγύς μέλλον)
At the rim the scales are about to tip: a pending decision or a small dispute finds its fair balance within the coming days.
Στη μέση (παρόν)
In the middle the scales weigh an ongoing matter of the coming weeks; a legal or business affair comes into balance and is fairly settled.
Στον πάτο (μακρινό/κρυφό)
At the base the scales stand for a long-smouldering injustice or an old unsettled account; deep in the hidden a reckoning ripens that comes to light only late.
Στο χερούλι (εσύ, σπίτι)
At the handle the scales concern you yourself and your house: balance is restored in family or partnership, or you yourself are called to judge fairly.