Шапка

Шапка

Предмети

Шапка е знак от групата „Предмети“. Ето как се тълкува Шапка в утайката от кафе според традиционните школи:

Последна актуализация: · Pedram Dadgar

Значение в утайката от кафе

Какво означава Шапка в тълкуването Османско-персийско?

Шапката увенчава ново положение: съдбата поставя различно достойнство на главата ти, роля, в която тепърва ще пораснеш.

Какво означава Шапка в тълкуването Руско-българско?

Шапката носи стъпка нагоре в ежедневието — нова длъжност, по-добра роля, успех, който другите могат да видят.

Какво означава Шапка в тълкуването Централноевропейско?

Шапката води гост в къщата или посетител, който стои пред вратата — който излиза, го очаква малка разходка или празнично облекло. Понякога тя сочи към ухажор или почтен мъж, който влиза в живота ти.

Къде в чашата се появява Шапка — и какво променя това?

На ръба новият ранг е неминуем, на дъното зрее бавно от по-дълбоки корени; близо до дръжката достойнството засяга собствения ти дом, а отсреща ти се отрежда от чужди хора или отдалече.

Шапка — На ръба (близко бъдеще)

At the rim a new standing is close at hand: soon an office, a title or a role will be set upon you that you have yet to grow into.

Шапка — В средата (настояще)

In the middle the coming weeks ask you to take on and fill the new position; the shift in your standing is happening now, in the thick of life.

Шапка — На дъното (далечно/скрито)

At the base lies a standing that ripens only late, or an old role you are laying aside; a hidden dignity still waits far off for its hour.

Шапка — При дръжката (ти, домът)

At the handle the new standing concerns you and your house: a changed role within the family, perhaps becoming its head or the one who carries responsibility.

Значение според мястото в чашата

На ръба (близко бъдеще)

At the rim a new standing is close at hand: soon an office, a title or a role will be set upon you that you have yet to grow into.

В средата (настояще)

In the middle the coming weeks ask you to take on and fill the new position; the shift in your standing is happening now, in the thick of life.

На дъното (далечно/скрито)

At the base lies a standing that ripens only late, or an old role you are laying aside; a hidden dignity still waits far off for its hour.

При дръжката (ти, домът)

At the handle the new standing concerns you and your house: a changed role within the family, perhaps becoming its head or the one who carries responsibility.

Подобни символи

КотваКотвата обещава здрава земя под краката ти: опора, закрила и връзка, която съдбата няма да развърже лесно.СтрелаСтрелата сочи към внезапно събитие и сърце, насочено към една-единствена цел; може би върху теб почива погледът на влюбен, опнат като тетива.СвещСвещта нашепва за желание, което се сбъдва чрез търпение, и за светлина, която изгрява вътре в теб — нова мисъл, ясно прозрение.КоронаКороната вещае успех, чест и въздигане — съдбата издига главата ти високо и полага достойнство и почит в нозете ти.РъкаПротегната ръка обещава подкрепа и помирение; съдбата ти подава помощ оттам, откъдето най-малко я очакваш, и един съюз се скрепя в мир.КъщаКъщата обещава закрила и пристан, в който грижите се разплитат; съдбата те води към мир, семейство и здрав покрив над сърцето и дома.КлючКлючът отваря порта: собствен дом, ново начало или врата на печалба, която се разтваря пред теб по милост.НожНожът разсича на две една връзка — раздяла или развод; това, което някога е било свързано, съдбата сега разделя с остро острие.